Lo que es realmente un «beso francés»

Screen shot 2013-09-12 at 9.58.01 AM

No tengo nada en contra de los besos de nariz (en México los llamamos «esquimales» porque dicen que así besan ellos) ni contra los de piquito. Sin embargo, para mí un b-e-s-o con todas sus letras involucra la lengua, sin ella es un simulacro. Los franceses lo saben y no de balde aquí se llama «beso francés» a aquél en el que las dos lenguas se encuentran, se rozan, se saludan, combaten, se acarician, vibran, se vencen.

Pues a partir de la versión 2014, el célebre diccionario francés Petit Robert incorpora galocher como la voz que describe el besodelengua. Se llame como se llame, me parece que ése y no otro imaginaba Miguel Hernández con esto, de su poema «La boca»:

«[…] He de volver a besarte,
he de volver. Hundo, caigo,
mientras descienden los siglos
hacia los hondos barrancos
como una febril nevada
de besos enamorados.

Boca que desenterraste
el amanecer más claro
con tu lengua […]»

Enlace al artículo: http://alturl.com/3irwm

Publicado por Julia Santibáñez

Me da por leer y escribir. Con alta frecuencia.

19 comentarios sobre “Lo que es realmente un «beso francés»

  1. Adoro a Miguel Hernández el más sincero de todos los poetas para mí, y ha sido una sorpresa encontrarlo aquí!!! Un abrazo!!! 🙂

    Me gusta

  2. El beso de lengua para mi es algo así como la prueba de fuego!!! Si no la pasás fuiste alpiste!!! Ja, ja!! No cualquiera sabe besar… Hay gente que tiene la lengua dura, no sabe hacerla jugar!!

    A mi me encanta que me pasen la lengua por las encías. Dicen que es una costumbre de los cocainómacos que se saborean los restos en la boca. A mi no me importa de dónde venga pero me gusta igual.

    Los besos son el juego «erógeno» de excelencia para mi!!!

    Gracias!!! Lindo blog!!!

    Me gusta

Añade tus palabrasaflordepiel