Ser extranjera de la humanidad

Foto: William Hall Raine (1931)
Foto: William Hall Raine (1931)

Encuentro por azar esta cita del novelista francés Marc Levy: «On est tous l’étranger de quelqu’un» (Todos somos el extranjero de alguien). De talante humilde y sencillo, yo estoy muy dispuesta a ser la extranjera de alguien. No hay problema. Mi mamá hizo conmigo una buena labor anti-ego. Lo que no tolero es ser la extranjera de muchas decenas de millones de personas. ¿Qué se creen?

PD A nadie sorprenda que suscriba aquello, también francés: «L’enfer c’est les autres» (El infierno son los otros).

Publicado por Julia Santibáñez

Me da por leer y escribir. Con alta frecuencia.

8 comentarios sobre “Ser extranjera de la humanidad

  1. Conocía la segunda cita, la cual me parece más fuerte, más concisa que la primera. Decir que uno es el «extranjero de alguien» podría ser tildado de mera tautología, mientras que decir que «El infierno son los otros», bueno, ya es otra cosa.
    Con respecto a tu pregunta, pues yo no tengo ningún problema. Es más QUIERO (¿por qué diablos no se puede escribir en cursiva en los comentarios?) ser el más extranjero. No la soledad absoluta, por supuesto; pero sí un círculo pequeño y selecto. Con ello me conformo y no pido más.
    Y tú estás ahí, así que no huyas.
    Cariños.

    Me gusta

    1. De hecho, es más real e inescapable ese infierno. Sor Juana Inés, la monja poeta mexicana, lo dijo en una frase que suelo recordar: «Ay de mí! Trájeme a mí conmigo».
      La entrada, por supuesto, tenía su ángulo de humor…
      Abrazo, qué gusto leerte por aquí. Se te extrañaba.

      Me gusta

      1. No dudes que he echado de menos la luz de tu verso. El trabajo en la vida real muchas veces es cruel y celoso de su tiempo. Lo quiere todo para él. Pero conseguí escaparme 😉
        Feliz dia,
        Rafael

        Me gusta

Replica a Dessjuest Cancelar la respuesta