Acabo de tener una conversación telefónica que a la letra reproduzco: «¿entonces cuántas gentes van a acudir?». Aunque me apeteció contestar: «Lamento decir que no van a acudir ‘gentes’, sino unos mil invitados», opté por reformular la pregunta. Debo haber parecido odiosa pero algunas palabras van contra mi religión.
Resulta que ese es un sustantivo colectivo que quiere decir «pluralidad de personas», con lo que si viene «gente» queda implícito que serán «muchas personas». Aunque en México solemos usarlo como sustantivo individual («Fulano es buena gente») y en ese contexto hace sentido hablar de «gentes» (=»personas»), la palabrita me despedaza el oído, así que está vetada del Diccionario Daniosko de la Lengua. Es una de esas licencias que no incluirá durante al menos los próximos 30 años.

Esas «gentes», ¿serán las que habitan las también muy referidas «Europas»?
Me gustaMe gusta
Sin duda son las mismas, y también las que cantan «y retiemble en sus centros la Tierra» en el himno nacional mexicano
Me gustaMe gusta