El texto, un tejido de palabras

Screen shot 2013-03-04 at 10.36.56 AM

«Texto», entendido como un escrito, viene del latín «textus», que a su vez procede de «textere» que significa «tejer, trenzar». En el fantástico libro Sorpresas en palabras (Tecolote), Krystyna Libura y Gabriel López Graza señalan que de esa misma raíz vienen «tejer» y «tejido». Es decir que, por su etimología, un texto es un tejido de palabras.

Lo pienso mientras repaso en mi celular los muchos mensajes que me envía quien más me quiere, a miles de kilómetros de distancia: juntos forman un textil de colores, bordado de momentos y cosas buenas.

Publicado por Julia Santibáñez

Me da por leer y escribir. Con alta frecuencia.

8 comentarios sobre “El texto, un tejido de palabras

  1. Sé que eres amante de los diccionarios y que por ello estarás de acuerdo conmigo en que los que más se disfrutan son los diccionarios etimológicos. Son una fuente constante de placer; aun más allá de su función primera que es la de enseñar/educar/evacuar dudas.
    Buen post, al que relaciono con aquel otro de principios de enero, donde hablabas de una palabra extensa… perdón; mejor busco dicho post y vuelvo.
    Ya está, me refiero a éste post: https://palabrasaflordepiel.com/2013/01/11/la-palabra-mas-concisa-del-mundo/

    Me gusta

    1. Sí, los diccionarios etimológicos como depositarios de palabras (con todo y su historia de familia) son de mis mayores gustos. Vaya que tienes buena memoria (y que eres un lector concienzudo, lo que agradezco en el alma): la palabra larguísima preñada de significados es una delicia. Por cierto que encontré otra, también larga y llena de sentidos. No la recuerdo ahora pero te la comparto pronto.
      Abrazo

      Me gusta

      1. Cuando algo me gusta, me gusta; valga la tautología. Espero ansioso esa palabra (las estoy guardando en un archivo de Word, junto con la que puso el otro día Marialajuana, la que también comentaste)
        Cariños.

        Me gusta

  2. Siéntete afortunada, a mí los mensajes que me manda mi pareja son del tipo «compra pan», «la niña tiene dermatitis», «la otra no quiere hacer los deberes», «que compres pan, no se te olvide», «ah, que vete donde mi madre y bájale cuatro neveras al portal, luego se als vuelves a subir, es por joder nada más», «¿quieres ir a por el pan de una santa vez?».

    Ains,

    Me gusta

Añade tus palabrasaflordepiel

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: