Palabras del día: fulano y mengano

Ali Karagoz
Foto: Ali Karagoz

Fulano es un señor discreto que suele andar con su compadre, llamado Mengano. Aunque los conocemos bien, fingimos que son unos don-nadie, unos sin-nombre. Lo interesante es que ambos vienen de la época de la dominación árabe en España, es decir, tienen siglos de rondar por nuestra lengua. Dice Ricardo Soca en La fascinante historia de las palabras que en el siglo XIII Gonzalo de Berceo menciona por primera vez fulano, derivado del árabe fulán, que significaba ‘cualquier, cualquiera’. En su Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, Joan Corominas sitúa en 1175 la primera mención en español y corrobora: «del árabe fulán, ‘tal'».

Por su parte, Mengano proviene del árabe man kan, que significa ‘quien sea’, término usado en el lenguaje notarial «para reemplazar el nombre de un personaje olvidado». Con tantos siglos de andar, se entiende que el rostro se les haya deslavado, vuelto anónimo.

Publicado por Julia Santibáñez

Me da por leer y escribir. Con alta frecuencia.

11 comentarios sobre “Palabras del día: fulano y mengano

    1. En México son términos muy usados para nombrar a una persona indeterminada: «Un fulano me dio un panfleto en la calle», o para denominar a alguien de baja calaña: «Un fulano se metió a su casa a robar». Muchas veces se les usa en pareja: «¿Quién falta por llegar a la reunión? No sé, fulano y mengano».
      Abrazo

      Me gusta

  1. Es el mismo uso que se hace allí que aquí al parecer, lo malo es que solo se puede aplicar al género masculino, le llamas a una «fulana» y te ahostia fijo.

    Besos ojito.

    Ah,m que tampoco conocía su origen.

    Me gusta

  2. «Yo tuve una relación apasionada con un Fulano. Fuimos felices mientras que el tiempo del amor duró.Luego, solo el recuerdo de esa palabra en mi piel, en mi memoria.»

    Me gusta

Añade tus palabrasaflordepiel