Palabra del día: hermano(a)

Imagen 1En realidad se trata de una abreviatura del latín frater germanus, ‘hermano de padre y madre’, locución en la cual germanus tenía el sentido de ‘auténtico’. Es decir que germanus era, literalmente, ‘el verdadero’. Por deformación, terminó adoptando el sentido actual de ‘hermano’, aunque la acepción original de frater quedó en voces como fraterno o fraternal, dice Joan Corominas, en el Breve diccionario etimológico de la lengua castellana (Gredos).

Disfruto saber esto: me gusta llamar hermano o hermana a personas muy cercanas, sean de mi familia o no, y reconocerlas así como gente con la que comparto sangre… porque así lo decido. Al final, ¿por qué habría de coartar mis cariños la biología?

Publicado por Julia Santibáñez

Me da por leer y escribir. Con alta frecuencia.

2 comentarios sobre “Palabra del día: hermano(a)

Añade tus palabrasaflordepiel

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: