Para entender, poner palabras


Imagen 2

“Dad palabra al dolor: el dolor que no habla, gime en el corazón hasta que lo rompe” o, en buen inglés: “Give sorrow words; the grief that does not speak knits up the o-er wrought heart and bids it break”, dice el personaje de Malcolm en Macbeth (Acto IV, escena iii). Y sí: por algo Shakespeare es Shakespeare. Qué forma de resumir en dos líneas la necesidad de poner palabras a lo que se siente, sea amor o dolor, para evitar que estalle por dentro.

 

4 comentarios en “Para entender, poner palabras”

  1. El proceso para sanar comienza pudiendo nombrar.. antes, una masa informe y gaseosa lo cubre todo. Y claro, Shakespeare se enseñorea y lo dice magnífico.
    Un beso que atraviesa hemisferios y dolores, querida amiga.

    Le gusta a 1 persona

Añade tus palabrasaflordepiel

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s