me gustan los cómos de tu cuerpo

Foto: Dean Farrell
Foto: Dean Farrell

De nuevo es #MiércolesDePoesía, qué rico. Aquí va un enorme poema en inglés del rompedor e.e. cummings, con una traducción que no me hace feliz pero es lo mejor que tengo a mano. A lo largo de la vida de este blog me he centrado en poesía hispanoamericana, pero de pronto me dan ganas de compartir piezas contundentes de la literatura inglesa, mi otra gran amada. Buen provecho.

i like my body when it is with your/
body.    It is so quite new a thing./
Muscles better and nerves more./
i like your body. i like what it does,/
i like its hows.    i like to feel the spine/
of your body and its bones,and the trembling/
-firm-smooth ness and which i will/
again and again and again/
kiss,    i like kissing this and that of you,/
i like,slowly stroking the, shocking fuzz/
of your electric fur,and what-is-it comes/
over parting flesh … And eyes big love-crumbs,//

and possibly i like the thrill//

of under me you so quite new

 

(me gusta mi cuerpo cuando está con tu cuerpo
es un cosa tan pero tan nueva/
los músculos mejores y más los nervios/
me gusta tu cuerpo. y lo que hace,/
sus cómos.  la columna vertebral/
y me gusta sentir todos tus huesos/
y el temblor y la firme suavidad/
que yo habré una y otra y una vez/
de besar, y me gusta besarte esto y aquello/
me gusta acariciar con lentitud/
y sentir la descarga de tu piel eléctrica/
y lo que sea que viene sobre la carne abierta…/
y los ojos como grandes migas enamoradas,//

y quizás hasta me guste el estremecimiento//

de tú debajo mío tan tan nueva

Traducción: Ezequiel Zaidenwerg)

 

Publicado por Julia Santibáñez

Me da por leer y escribir. Con alta frecuencia.

14 comentarios sobre “me gustan los cómos de tu cuerpo

  1. A ver qué te parece esta tradución mucho más libre:

    Me gusta mi cuerpo junto al tuyo, ¡es tan diferente!
    Los músculos se elongan, los nervios se afinan
    Me gusta tu cuerpo, lo que hace, sus cómos
    Me gusta sentir tu espalda firme y suave,
    Su estremecimiento cuando lo beso una y otra vez
    Me gusta acariciarte lentamente
    Y sentir la electricidad de tu piel cuando
    Llegas al climax y se entrecierran tus ojos
    Con esa mirada brillante y perdida

    Sí, adoro tu agitación debajo mío
    Es una sensación tan nueva

    Le gusta a 1 persona

    1. Gracias, rica aportación! Me gusta, fluye mejor aunque sacrifica también el riesgo formal de la versión original. Como siempre, lo endiabladamente difícil de traducir poesía implica perder algo en el camino…
      Un abrazo agradecido

      Me gusta

  2. Me gusta mi cuerpo cuando está en el tuyo
    me poseen sensaciones diferentes

    Ahora …… No son las palabras

    Me gustan tus letras a Flor de Piel de Danioslka y esta fotografía de Dean Farrell

    Me gusta encontrarme frente a esta entrada y tener las sensaciones y recuerdos que me causa este poema.

    Le gusta a 1 persona

    1. Me gusta mucho, es arriesgado y juega con la forma pero sin sacrificar el fondo, al contrario, lo potencia a través de un nuevo discurso. Este poema es de mis favoritos de él. Qué rico que te guste.
      Abrazo

      Me gusta

Añade tus palabrasaflordepiel

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: