Otra noche de insomnio, mi mente da vueltas a velocidad Match 3 con más determinación que mis intentos por meditar. No me quejo de lo que me mantiene despierta (pienso, analizo, imagino y sí, también escribo), sino del hecho de restarme horas de sueño. Como la literatura siempre dijo antes lo que a mí me pasaSigue leyendo «Dormir mal, ese mal»
Archivo de categoría: books
Libros que cobran vida
Así lo imaginé de niña y se ve que no fui la única: de noche, en la biblioteca de casa (o la librería, en este caso) los libros juegan, se prestan personajes, dialogan, ensayan nuevas portadas, bailan, cambian de idioma, se ríen de sus finales y los intercambian. En toda justicia podría demandar porSigue leyendo «Libros que cobran vida»
La omnipotencia de una lengua
«[… la lamió] con avidez, como se lamen los animales entre sí. La lengua reconoce, palpa, explora, lanza jugos, la lengua intima, transmite, viborea, abrasa, traga, juega, raspa, acaricia, recorre, supura, retrocede, avanza, golpea el paladar, se entromete entre los dientes; la lengua es un miembro activo y pasivo, pero un miembro que ambos génerosSigue leyendo «La omnipotencia de una lengua»
«El neologismo agranda el lenguaje»
Acaba de pasarme: necesitar una palabra, no encontrarla y construirla de inmediato. El viernes, en junta de trabajo, quiero comunicar que debemos hacer borrosa una foto y digo blurearla (del anglicismo to blur). Suena mal. Busco opciones en español. ¿Empañar? No exactamente. ¿Confundir? No, no. Se me ocurren perífrasis: hacer borroso, sacar de foco, pero busco una solaSigue leyendo ««El neologismo agranda el lenguaje»»
42 Lolitas (en varios idiomas)
Este mes se cumplen 36 años de la muerte de Vladimir Nabokov, autor de Lolita, novela que llevo grabada en la piel por el resto de la vida. No exagero. El domingo pasado, tras leer un artículo de Ana Clavel sobre varios aspectos de esa cumbre literaria, escribí algo (aquí el link http://wp.me/p1POGd-1E4). Al no tenerSigue leyendo «42 Lolitas (en varios idiomas)»
Borges y Sabato se sentaron un día a conversar
Estuvieron distanciados casi 20 años, por diferencias políticas. «Inevitablemente, tanto uno como otro dijimos palabras quizá injustas», diría Sabato. Un día del verano de 1975 se sentaron a conversar por invitación del periodista Alfredo Serra, de la revista Gente!, que publicó después la charla. La recupero gracias a que mi pareja, en Buenos Aires, comió conSigue leyendo «Borges y Sabato se sentaron un día a conversar»
Lo que la Esfinge le dijo a las moscas
Ante esta foto del egipcio Sonbol, me solidarizo con la Esfinge en abominar a las moscas/aves, mientras de fondo resuena este poemita de Cortázar: Te tendré que matar de nuevo./ Te maté tantas veces, en Casablanca, en Lima,/ en Cristianía,/ en Montparnasse, en una estancia del partido de Lobos,/ en el burdel, en la cocina,Sigue leyendo «Lo que la Esfinge le dijo a las moscas»
«La vida, libro con las hojas arrancadas»
«palabras que se caen por no encontrar pensamientos que las sostengan» «es mentira que existan las estaciones: tú eres el que, cuando hay lugar, nievas, soleas, tumbas las hojas, floreces» Con epigramas cortos y también poemas cargados de sentido, el mexicano Rogelio Guedea deja imágenes en el aire en este breve poemario (Aldus/ Gobierno delSigue leyendo ««La vida, libro con las hojas arrancadas»»
Palabra del día: imbécil
Aunque no lo parezca, esta voz tiene sustancia: viene de imbecillis, palabra latina formada por el prefijo privativo in y el sustantivo baculum, ‘bastón’, con lo que literalmente significa ‘sin bastón’. En sus orígenes significaba ‘frágil, débil, vulnerable, enfermizo, sin carácter’, según señala Ricardo Soca en su delicioso libro La fascinante historia de las palabras (interZona Editora). La primeraSigue leyendo «Palabra del día: imbécil»
Palabras recubiertas de cascabeles
Los negros bailan hasta cuando hablan. «[Durante el siglo dieciséis] el habla de los negros es la que más cautivó el oído de los españoles. Hay que tener en cuenta que había un número enorme de esclavos [de origen africano], en el Nuevo Mundo lo mismo que en España», dice el erudito Antonio Alatorre en LosSigue leyendo «Palabras recubiertas de cascabeles»
Los libros dicen mucho de sus dueños
«¿Cómo es una buena biblioteca? Para mí es una colección personal, curada y única, una colección de libros que representan a quien los ha ido adquiriendo y cuidando», sostiene Ausbert de Arce, representante en México de la editorial italiana Rizzoli, entrevistado por La revista (mayo 2013). Me hace sentido su respuesta. Estoy convencida de que los librosSigue leyendo «Los libros dicen mucho de sus dueños»
Lolita, ¿ninfeta o nínfula?
La traducción literaria es apasionante, buscar las palabras que un autor hubiera elegido de haber escrito en tal o cual idioma. Lo comento por el artículo que la escritora Ana Clavel publica hoy en el Confabulario del diario mexicano El Universal, sobre la obra maestra de Nabokov. En él, Clavel apunta que si bien ninfeta sería laSigue leyendo «Lolita, ¿ninfeta o nínfula?»
Exhibicionismo de escritor
Indecible placer de sábado: de pie ante mis estantes de libros, tomo uno al azar y lo abro donde una marca de lápiz recuerda que eso me impresionó. «[Escribir] es una actividad increíblemente íntima, que te sumerge en el fondo de ti mismo y saca a la superficie tus fantasmas más ocultos. ¿Cómo no vaSigue leyendo «Exhibicionismo de escritor»
Vivir suspendidos de una voz
«Me miró como se mira a través de un cristal, o del aire, o de nada. Yo no estaba ahí». La magistral actriz Karina Gidi vuelve a hacer de las suyas en teatro, esta vez con el monólogo La voz humana, que se presenta en el Foro Shakespeare de la capital mexicana. Sobre un texto conSigue leyendo «Vivir suspendidos de una voz»
Artista, como el menor de los pájaros
«El poeta debe aprender esto del pájaro: cantar aun con la certeza de que nadie lo está escuchando». Rogelio Guedea, Campo minado, Aldus/Estado de Colima Así de frágil pero así de necesaria es la voz del artista, capaz de hacer que salga el sol a puro golpe de música.
Española, la primera gramática del mundo
Ayer se cumplió otro aniversario de la muerte de quien hizo la primera gramática moderna: Antonio de Nebrija, profesor de la Universidad de Salamanca. La historia cuenta que, en 1492, a Isabel la Católica le presentaron un libro: Gramática de la lengua castellana. Era algo muy revolucionario, si se considera que hasta entonces las reglasSigue leyendo «Española, la primera gramática del mundo»
Diego Rivera, ¿más valorado en la globalización?
«[…] el público de los Estados Unidos y Europa estima mis ‘monos’ y los compra cuando los puedo hacer sobre una tela o un papel, al mismo tiempo que [según mis adversarios] profano los edificios públicos de México». -Rivera en 1930, citado por Carlos Monsiváis en «Diego Rivera. Retratos y autorretratos…», Homenaje. Diego Rivera. Retratos (Museo DoloresSigue leyendo «Diego Rivera, ¿más valorado en la globalización?»
La definición que plagio cada día
«El amor es una amistad con momentos eróticos […] La amistad es un amor imperfecto porque le falta lo erótico. El eros es un amor imperfecto porque le falta lo amistoso, con su firme y sosegada lealtad», dice Antonio Gala en un pasaje de «Charlas con Troylo», incluido en la antología El águila bicéfala (Espasa Calpe). HaceSigue leyendo «La definición que plagio cada día»
Autor herido por la letra
Sobre si prefería a los intelectuales de cubículo o a los que vivieron en el mundo, como Jaime Sabines, quien fue «médico fallido, amador infatigable, chambón comerciante chiapaneco y amanuense iluminado de nuestro sentir poético», el escritor mexicano Germán Dehesa respondió en su momento: «me siento naturalmente amistado con los escritores que van y vienenSigue leyendo «Autor herido por la letra»
Apuntes de un escritor malo, de Mauricio Bares
Se autonombra un escritor malo, no teme a las rimas ni al lugar común, disfruta las cacofonías. Se burla de sí mismo por feo, pero también se ríe de todo lo que debe considerar sagrado, como los talleres literarios, las reuniones de escritores, los festivales culturales, las ferias del libro. Padece un mal muy malo:Sigue leyendo «Apuntes de un escritor malo, de Mauricio Bares»
Las muletas de Mandela
En casos de emergencia, las palabras se pueden poner bajo los brazos, estirarlas hasta que toquen el piso y recargar en ellas el cuerpo. Eso hizo Nelson Mandela durante 27 años en prisión: usó un poema de William Ernest Henley como su muleta particular. Recordé la luz de estos versos ahora que el necesario líder sudafricano estáSigue leyendo «Las muletas de Mandela»
Aprender a callar bonito
Uno puede hablar de mil maneras, en alta voz o en un susurro, echando mano de la lírica, tartamudeando o de corrido, incluso rebosante de entusiasmo (tanto, que escupa sin querer gotitas de saliva). Como me muevo con regular soltura en todas ellas, he aquí mi siguiente objetivo en la vida: «Quisiera saber callar de tan bellaSigue leyendo «Aprender a callar bonito»
Rayuela o la historia de mi cortazarización
Hechos puntuales: 1. La leí por primera vez en 1993. Lo sé porque tengo la manía de anotar la fecha de lectura en la primera página de un libro. 2. Eduardo Casar, maestro de literatura en la universidad y el más entusiasta publirrelacionista de Cortázar, nos la dio como tarea (le sonreían los ojos). YoSigue leyendo «Rayuela o la historia de mi cortazarización»
From Russia… with love
Esta fotógrafa rusa me parece extraordinaria, sutil pero muy potente. Sus imágenes de desnudos tienen un tufo de transgresión y una fuerza nostálgica que me trae a la mente estos versos desvalidos, que leí hace unos días: Morirse/ no morirse/ y estarse triste repartiendo adioses/ moviendo adiós/ apenas/ el pobre corazón como un pañuelo.// IdeaSigue leyendo «From Russia… with love»
De libromancia y poesía
Resulta que algo que yo hago hace años tiene un nombre rimbombante: «[el poeta Jorge Fernández Granados] tiene un pequeño ritual, que su colega Daniel Samoilovich denomina ‘libromancia’, y que consiste en que cuando no tiene tiempo para leer un libro entero de poesía, lo que hace es tomarlo, soplar y leer la página en queSigue leyendo «De libromancia y poesía»